Characters remaining: 500/500
Translation

vô tài

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "vô tài" signifie "sans talent" ou "incapable". C'est un adjectif qui décrit une personne qui n'a pas les compétences ou les aptitudes nécessaires dans un certain domaine.

Explication
  • Sens principal : "vô tài" est utilisé pour décrire quelqu'un qui n'est pas doué ou qui a des difficultés à accomplir certaines tâches.
  • Connotation : Ce terme a une connotation négative et peut être utilisé pour critiquer ou dévaloriser quelqu'un.
Utilisation
  • Phrase simple :
    • "Anh ấy rất vô tài trong việc nấu ăn." (Il est très sans talent en cuisine.)
Usage avancé

Dans un contexte plus formel ou littéraire, "vô tài" peut être utilisé pour décrire une personne qui est incompétente dans son métier ou son rôle. Par exemple : - "Trong công việc, anh ta thường bị chêvô tài." (Dans son travail, il est souvent critiqué comme étant sans talent.)

Variantes du mot
  • Vô tài lắm : Cela renforce l'idée de l'incapacité, signifiant "très sans talent".
  • tài nghệ : Cela peut être utilisé spécifiquement pour parler d'une absence de talent artistique ou créatif.
Significations différentes

"Vô tài" peut également être utilisé dans un sens humoristique ou léger, par exemple, pour plaisanter sur ses propres compétences : - "Tôi vô tài trong việc hát." (Je suis sans talent pour chanter.)

Synonymes
  • Thiếu tài : Qui signifie aussi "manque de talent".
  • Vô dụng : Cela se traduit par "inutile" et peut avoir une portée similaire dans certains contextes.
Remarques

Il est important d'utiliser "vô tài" avec prudence, car il peut être perçu comme offensant ou dégradant si utilisé de manière inappropriée.

  1. (rare) sans talent; incapable

Similar Spellings

Comments and discussion on the word "vô tài"